Parution le 15 octobre 2018
Cliquer pour agrandir
Éloge Voluptueux du Chat
Préface de Gilles Lapouge
Éditions Philippe Rey
Animal domestique préféré des Français, compagnon fétiche des écrivains, figure incarnée de l’érotisme, symbole du guerrier libre et courageux, hissé au rang des divinités égyptiennes, le chat a colonisé notre imaginaire. Indépendant et fier, il est souvent présenté comme ayant domestiqué «ses humains».
De Kwon Yoonjoo à Rossini, de Doris Lessing à Churchill, en passant par la comédie musicale Cats et les Pussy Riot, Stéphanie Hochet, au gré de la centaine d’entrées de cet éloge, offre une promenade culturelle surprenante, riche (et voluptueuse !), retraçant l’histoire des attachements si variés qui unissent les humains aux chats. Évadés perpétuels, rois fainéants, curieux génies, quoi de mieux que la forme du dictionnaire pour saisir les esquives et malices du chat?
Stéphanie Hochet en témoigne et dresse avec amour (et volupté!) un portrait subtil du petit félin, tissant anecdotes, souvenirs, histoire et réflexions érudites.
France Inter
Patricia Martin reçoit Stéphanie Hochet
pour son dernier ouvrage "Éloge voluptueux du chat"
paru aux éditions Philippe Rey.
"Grand bien vous fasse"
Ali Rebeihi
Pourquoi notre époque aime tant les chats?
En librairie
Cliquer pour agrandir
L'animal et son biographe
Éditions Rivages
Une romancière est invitée à un festival littéraire dans le sud de la France. Après un étrange séjour dans une maison isolée en pleine campagne, elle finit par rencontrer un personnage important de la région : le maire de la ville de Marnas. Plus qu’un édile, il est une sorte de gourou, qui voudrait marquer son époque avec un projet visionnaire.
Il persuade alors la romancière de rédiger la "biographie" d’une espèce animale, mythique, disparue depuis plusieurs siècles: l’aurochs, cette bête préhistorique emblématique de l’art pariétal, qui a fasciné les nazis, lesquels tentèrent en vain de le ressusciter.
L’écrivain inspiré s’attelle à ce projet. Page après page, sa fascination pour l’animal ne cesse de grandir et l’entraînera dans des chemins aussi imprévisibles que périlleux…
Revisitant avec brio le mythe du Minotaure, l'auteur poursuit ici avec distance et ironie une interrogation qui lui est chère sur la symbolique animale.
Prix du Printemps du roman 2017
Sélection du prix Vauban 2018 (Luxembourg)
Sélection définitive pour le Prix Vauban 2018
La Daronne, Hannelore Cayre (Métailié noir)
L’animal et son biographe, Stéphanie Hochet (Rivages)
Marx et la poupée, Maryam Madjidi (Nouvel Attila)
Le vertige des falaises, Gilles Paris (Plon)
Article 353 du Code pénal, Tanguy Viel (Editions de minuit)
Réalisé par des élèves du lycée Vauban, lycée français de Luxembourg, à l'occasion du Prix Vauban 2018
Prochains événements
Cliquer sur l'image pour
l'agrandir et sur la croix blanche
en bas à droite pour zoomer
Les saillies
d’Oscar Wilde
Les mots d'esprits d'Oscar Wilde font partie de sa légende. Il les décrivait comme la représentation délibérée d'instants de paradoxe, d'amusement ou encore d'absurdité.
Le Magazine Littéraire
Par Stéphanie Hochet
Lundi 24 décembre 2018
France Culture
Les Petits matins
Émission de Tewfik Hakem
En direct
Lundi 3 décembre 2018 à 6h
RFI
Vous m'en direz des nouvelles
Émission de Jean-François Cadet
En direct
Jeudi 11 octobre 2018 à 15h
Festival
Le Livre à Metz
6 et 7 avril 2019
Site: Le Livre à Metz
Médiathèque Jacques Baumel
Rueil-Malmaison
Samedi 13 avril 2019
Rencontre:
«Un homme, un animal»
Site: Médiathèque Jacques Baumel
Fête du Livre
de Talloires
19 et 20 mai 2019
Livres traduits
Cliquer pour agrandir
Traduction en Italien de Un roman anglais
Un romanzo inglese
traduzione di Roberto Lana
Tournée en Italie
10 décembre 2017
Rome - Più Libri Più Liberi
17h30 avec Maria Rosa Cutrufelli
11 décembre 2017
Cremona avec le traducteur Roberto Lana
12 décembre 2017
Parma - Dans une très belle librairie indépendante
13 décembre 2017
Milan avec Marianna Bonelli.
Voir les articles et interview parus dans la presse italienne
Elogio del gatto
traduzione di Roberto Lana
In modo discreto ma prepotente, misterioso e affascinante, il gatto occupa intere pagine della letteratura mondiale. La sua complessa personalità gli permette di interpretare il ruolo del despota, dell’amante, del complice, del dio.
Elogio del gato
Traducción de Laura Salas Rodríguez
«Todo el mundo lo sabe: el gato es un animal libre, el gato escoge a su amo antes de que el amo llegue a elegir al gato.» ¿Cuántos hombres y mujeres de letras reconocen en el gato el mismo gusto por la libertad de los autores de todos los tiempos y se identifican con el pequeño felino? La asimilación del escritor con el gato es un clásico en literatura.
Sangue nero (le Sang d'encre italien)
est en lice pour le Prix littéraire
Premio Sinbad
Sangue nero
Traduzione di Monica Capuani
Il fascino esercitato dai tatuaggi spinge il protagonista a disegnare per un tatuatore, il suo amico Dimitri. A lungo incerto se cedere alla tentazione di offrire la propria pelle ad aghi e inchiostro, è una frase latina sul trascorrere delle ore – Vulnerant omnes, ultima necat – a fargli cambiare idea.
Le effemeridi
Traduzione di Monica Capuani
È il crepuscolo dell’umanità. Il governo britannico si è deciso a diffondere un annuncio dai contorni fumosi che lascia irrisolti gli interrogativi sul perché e sul come, ma stabilisce precisamente il quando: il 21 marzo sarà l’ultimo giorno di vita di ogni uomo.
Ink in the Blood
Translator: Mike Mitchell
Cover design: Marie Lane
The anonymous narrator of Ink in the Blood has long been fascinated by tattoos, by the symbols and emblems people choose, and by the physical aspect, even pain, of a needle injecting ink under the skin. As an artist who makes his living by drawing illustrations, he starts making designs for Dimitri, a skilled tattooist, and eventually decides to undergo the process himself.
Presse
Cliquer sur l'image pour l'agrandir
et sur la croix blanche en bas à droite pour zoomer
|
Actualité
Stéphanie Hochet était l'invitée
de Mélanie Morin
lors de la neuvième éditions de
Saint-Maur En Poche en juin 2017
Lecture théâtralisée
L'Animal et son biographe
18 septembre 2017 - Théâtre 14 - Paris
Biographie
Cliquer pour agrandir
Née en 1975, Stéphanie Hochet est romancière et essayiste.
Elle collabore à l'hebdomadaire luxembourgeois Le Jeudi en tant que journaliste culturelle et dirige un atelier d'écriture à Sciences Po Paris.
Auteure de 11 romans et d'un essai, "Éloge du chat" (Rivages Poche 2016), elle a collaboré à Libération et au Magazine des livres.
Son prochain opus sera un dictionnaire qui sortira chez Philippe Rey en octobre 2018 sous le titre d’Éloge voluptueux du chat.
Elle a reçu
Le prix Lilas en 2009 pour Combat de l'amour et de la faim (Fayard)
Le prix Thyde Monnier de la Société des Gens de Lettres en 2010 pour La distribution des lumières (Flammarion)
Le prix Printemps du roman en 2017 pour L'Animal et son biographe (Rivages)